- 相关推荐
格赖斯合作原则于对外传播翻译的启示
格赖斯合作原则及其准则不仅对解释单语环境下的言语交际具有重要意义,对对外传播的翻译实践同样具有指导意义:质量准则和数量准则要求译者准确、完整地传达原语信息和意图,关联准则和方式准则要求译文用受众所能接受的符合译语语言规律的方式传达其关切的信息,遵循这些准则有利于达到成功的双语交际而获得良好的传播效果.
作 者: 陈晓 作者单位: 湖南工程学院外语外贸系,411104 刊 名: 中国科技信息 英文刊名: CHINA SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): 2007 ""(9) 分类号: H0 关键词: 合作原则 对外传播 翻译【格赖斯合作原则于对外传播翻译的启示】相关文章:
对外合作范本07-16
文言翻译的原则12-26
英语翻译的灵活与原则05-04
赠项斯原文翻译及赏析12-17
中国传统文化手抄报:围棋的对外传播06-30
合作原则与郭德纲相声中的幽默04-28
英雄少年赖宁作文11-03
声音的传播02-29
下终南山过斛斯山人宿置酒原文翻译及赏析12-19
赖声川经典语录语句12-30