斯内尔-霍恩比的翻译综合法和刘宓庆的当代翻译理论之比较

时间:2023-04-26 23:54:01 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

斯内尔-霍恩比的翻译综合法和刘宓庆的当代翻译理论之比较

现代翻译学者的理论受到语言学理论的极大影响,如中国学者刘宓庆和德国学者玛丽·斯内尔-霍恩比借鉴语用学理论提出了他们各自的翻译理论.本文从学科的界定、文本分析模式和翻译风格论三方面对比了两位中外学者的翻译理论的不同点和相同点.

作 者: 冯晓花   作者单位: 西北师范大学,外国语学院,甘肃,兰州,730070  刊 名: 文教资料  英文刊名: DATA OF CULTURE AND EDUCATION  年,卷(期): 2009 ""(14)  分类号: H3  关键词: 翻译综合法   当代翻译理论   学科界定   文本分析模式   翻译风格论  

【斯内尔-霍恩比的翻译综合法和刘宓庆的当代翻译理论之比较】相关文章:

登城刘敞翻译12-07

赠刘景文原文翻译02-29

问刘十九原文,翻译02-28

赠项斯原文翻译及赏析12-17

《酬刘柴桑》原文赏析及翻译12-18

渐渐之石原文翻译03-03

庆清朝慢·踏青原文翻译02-29

赠刘司户蕡原文赏析及翻译12-18

《宋史·杨徽之》原文及翻译03-04

梦微之原文翻译及赏析12-20