- 相关推荐
法律文件宜先看后译
本文通过对一则法律文件翻译的修改润色,指出法律文件翻译也可以遵循"看易写"翻译原则,其中的关键是"看".离开了"看"这个步骤,法律英语翻译以及实用英语翻译会出现各种问题.
作 者: 林克难 LIN Ke-nan 作者单位: 天津外国语学院,天津,300204 刊 名: 上海翻译 PKU 英文刊名: SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS 年,卷(期): 2006 ""(4) 分类号: H0 关键词: 看译写 实用英语翻译 法律翻译【法律文件宜先看后译】相关文章:
数学莫入题海 做题宜先熟后疏04-27
法律文件中的长句如何翻译05-04
“公司”的译法05-04
《露露的功课》看后感05-05
首译承诺书12-13
防溺水看后感(精选8篇)03-11
赠道士宜师,赠道士宜师张籍,赠道士宜师的意思,赠道士宜师赏析 -诗词大全03-13
游宜园作文09-04
曾国藩《冰鉴》原文全译03-14
职务中“总”字的译法05-04