汉语习语的英译技巧

时间:2023-04-26 23:46:20 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

汉语习语的英译技巧

在英译的过程中,要想忠实地传达汉语习语的含义同时又体现汉语言文化特色,必须对习语进行灵活适当的处理.除了常用的直译、意译和套译等方法外,有时必须对原文进行更加复杂的处理,常用的方法包括意译直译兼用、变体习语的应用、节译法和增译法.

作 者: 陈楠 CHEN Nan   作者单位: 闽江学院,外语系,福建,福州,350108  刊 名: 新乡教育学院学报  英文刊名: JOURNAL OF XINXIANG EDUCATION COLLEGE  年,卷(期): 2009 22(3)  分类号: H315.9  关键词: 汉语习语   英译   技巧  

【汉语习语的英译技巧】相关文章:

汉语习语的英文说法05-04

常见中文俗语谚语英译技巧05-04

“法人”的英译05-04

对外汉语-教师教案设计技巧04-25

学习语文的计划03-30

学习语文计划10-26

美国生活常用习语05-04

英译汉中的反译法05-04

地道英国习语50条05-04

英语习语与谚语中的“hundred”05-04