- 相关推荐
从和谐说看俄语影片的汉译
电影译制是一种特殊的文学翻译,它兼具文学性和电影性,涉及翻译过程内外各个方面的诸多因素,是艺术性和技术性相结合的二度创作.本文将以文学翻译新标准"和谐说"为理论指导,结合译制片语言的特点,探讨电影文学这种特殊文学作品的翻译原则和方法问题,并论证在多元文化语境下"和谐说"在协调影片译制中的种种矛盾对立时所凸显出的强大解释力和指导意义.
作 者: 王晔 Wang Ye 作者单位: 北京师范大学外文学院,北京,100875 刊 名: 北京第二外国语学院学报 英文刊名: JOURNAL OF BEIJING INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY 年,卷(期): 2007 ""(8) 分类号: H059 关键词: 电影译制 "和谐说" 和而不同 文化建构【从和谐说看俄语影片的汉译】相关文章:
看聊斋,说心得。04-25
俄语优美句子02-26
俄语自我介绍04-24
构建和谐社会怎么说? to build a harmonious society05-04
专家教你破解四级汉译英12-19
汉译英中常见有关否定句的错误05-04
和谐02-17
俄语自我介绍15篇11-28
俄语专业生求职信09-07
和谐作文:学生作文——和谐·美08-10