文化角度下的英汉词汇内涵对比及互译研究

时间:2023-05-02 15:33:22 教育教学论文 我要投稿
  • 相关推荐

文化角度下的英汉词汇内涵对比及互译研究

由于英汉两种不同的文化背景,英汉各自词汇所包涵的各种文化意义存在很大差异,进而人们在词汇的选择方面也就存在着同一性与差异.在文化的角度下,运用对比分析的方法对英汉词汇的重合、多样性、空缺等方面的语言现象进行分析,探究其异同和互译策略,不仅有利于加深对汉英词汇的理解,也有助于跨文化交际的顺利进行.

文化角度下的英汉词汇内涵对比及互译研究

作 者: 段新和   作者单位: 湖北工业大学,外国语学院,湖北,武汉,430068  刊 名: 黄冈师范学院学报  英文刊名: JOURNAL OF HUANGGANG NORMAL UNIVERSITY  年,卷(期): 2009 29(5)  分类号: G04  关键词: 英汉词汇   英汉互译   对比分析   文化内涵  

【文化角度下的英汉词汇内涵对比及互译研究】相关文章:

论英汉词汇文化内涵的异同04-27

浅析英汉词汇文化内涵的差异04-27

英汉词汇的社会文化内涵漫谈05-04

英汉词汇的文化内涵和跨文化交际的关系04-27

从文化延伸的视角看英汉词汇的内涵差异04-29

英汉数字三的文化对比及其翻译04-28

浅析英汉互译中文化意象的传递04-27

英汉颜色词的对比及翻译04-27

词汇研究新趋势与英汉词汇对比研究的方法和内容04-29

英汉色彩语码的文化内涵04-27