英汉亲属语称谓的文化内涵比较

时间:2023-04-27 15:11:22 教育教学论文 我要投稿
  • 相关推荐

英汉亲属语称谓的文化内涵比较

称呼是言语交际中用得最广泛最频繁的词语,而且具有鲜明的社会性.亲属称谓语反映了亲属之间的社会关系.本文运用文化比较的理论,通过对汉、英二种语言中的亲属称谓词语及其用法进行了较详细的比较,试图说明它们之间的差异及由此所反映出的二种文化内涵及其差异.

作 者: 曾玉萍 郑社养   作者单位: 曾玉萍(肇庆学院,广东,肇庆,526000)

郑社养(韶关学院,广东,韶关,512000) 

刊 名: 成都行政学院学报  英文刊名: JOURNAL OF CHENGDU INSTITUTE OF PUBLIC ADMINISTRATION  年,卷(期): 2006 14(1)  分类号: G04  关键词: 亲属称谓词   文化内涵   文化差异  

【英汉亲属语称谓的文化内涵比较】相关文章:

英汉成语文化内涵比较04-26

英汉称谓语与文化04-26

英汉委婉语的跨文化比较04-26

浅析英汉词汇文化内涵的差异04-27

英汉动物词语的文化内涵浅析04-26

英汉文化意象比较及翻译04-26

英汉词汇的社会文化内涵漫谈05-04

吃的隐喻在英汉语文化中的比较04-26

英汉委婉语中的文化漫谈04-27

英汉黄蓝颜色词文化内涵的不对等性04-26