- 相关推荐
商标的文化特征与翻译策略
商标中常常蕴含着丰富的人文地域、民族风俗、美学特征,因而中外商标翻译除了必须遵循两种语言的翻译原则和规律外,还应注重研究与两种语言相关的文化因素,特别是目的语国家的文化因素,恰当采取音译法、直译法、音意合璧法、谐音取意法等翻译方法.
作 者: 吕晔 LV Ye 作者单位: 淮阴商业学校,教务科,江苏,淮安,223001 刊 名: 淮阴师范学院学报(哲学社会科学版) 英文刊名: JOURNAL OF HUAIYIN TEACHERS COLLEGE(SOCIAL SEIENCES EDITION) 年,卷(期): 2005 27(2) 分类号: G0 关键词: 商标翻译 文化特征 翻译策略【商标的文化特征与翻译策略】相关文章:
考研指导 考研英语翻译策略04-27
考研英语翻译复习与解题策略04-27
商颂·长发原文翻译及赏析12-19
翻译的文化解读10-31
商於子驾豕原文及翻译古籍07-28
考研英语英汉翻译策略之个词微调04-27
谈“策略教学”的优化策略06-12
《生物的特征》教案09-21
生物的特征教案12-04
优秀教案的特征04-25