- 相关推荐
汉英新难词汇选
安居工程 housing project for low-income urban residents 信息化 information-based; informationization 知识经济 knowledge economy 智力密集型 Concentration of brain power, knowledge-intensive ; 外资企业(包括 港、澳、台资) Overseas-funded enterprises 下岗 laid-off workers 分流 Reposition of redundant personnel 拳头产品 Competitive products or knock-out products; blockbuster; core product 减员增效 Downsizing for efficiency; cut payroll to improve efficiency 三角债 Chain debts 素质教育(www.35d1.com-上网第一站35d1教育网) Education for all-round development 法治国家 A country under the rule of law 法制国家 A state with an adequate legal system 赢得市场 Gain a larger share of the market; carve a niche in the market 民族委员会 Ethnic affairs commission 定向培训 Training for specific posts 抓大放小 To invigorate large enterprises while relaxing control over small ones; focus on the restructuring of major enterprises and leave minor ones to fend for themselves 使中国经济信息化 To base China's economy on information 使中国经济走向世界 To make China's economy more competitive on the world market; to make China a more active economic player in the world 使中国经济与国际接轨 To bring China's economy more in line with interna[1] [2]
【汉英新难词汇选】相关文章:
汉英口译分类词汇—经济金融词汇05-04
汉英口译分类词汇—教育文化词汇(三)05-04
汉英口译分类词汇—教育文化词汇(二)05-04
汉英口译分类词汇—教育文化词汇(一)05-04
汉英动物词汇的文化内涵比较04-27
论汉英词汇义模糊性之异同05-02
QDII基金选老还是选新04-30
汉英口译教学:学生驾驭词汇能力的培养04-26
汉英动物词汇文化内涵对跨文化交际的影响05-02
汉英植物词汇隐喻意义对比及其翻译04-30