考研英语复习:翻译阅读真题是唯一的王道

时间:2024-10-13 19:00:01 宜欢 考研英语 我要投稿
  • 相关推荐

考研英语复习:翻译阅读真题是唯一的王道

  从小学、初中、高中到大学乃至工作,我们经常接触到练习题,通过这些形形色色的习题,使得我们得以有机会认识事物的方方面面,认识概括化图式多样化的具体变式,从而使我们对原理和规律的认识更加的深入。那么你知道什么样的习题才能有效帮助到我们吗?下面是小编整理的考研英语复习:翻译阅读真题是唯一的王道,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

考研英语复习:翻译阅读真题是唯一的王道

  考研英语复习:翻译阅读真题是唯一的王道 1

  “老师我现在到了这个时候了,英语到底该怎么复习?”,“老师,只有70来天了,可是我的英语似乎还是提不上来,我的真题都做了几遍了,再做的话一看到答案就知道选什么了,怎么办啊?”,“老师,我现在最大的问题仍然是单词记不住,总是记不住,你说怎么办呀?”。

  每次遇到这样的问题时老师总是感觉全身无力,想大力吐槽却又连吐槽的力气都没有。可以说考研英语考试是整个考研科目中最容易的,真是最好复习的科目,不需要额外计算,不需要多余思考,只要“死记硬背”就好,我时常想,自己当年脑子不活,经不起数理化的折磨,但是每次英语考试却没怎么复习又能考得好,为何各位高手聪明人连这一科也学不好呢?但是英语考试考得好的人并不见得英语就好,这是两个概念。中国各个领域中都有英语高手,也有很多人自称精通英法德意日各个语种,我自叹不如,可是每次一看到“精通”二字不免心中滴汗,许多大师都不敢自称精通,他们却敢,勇气可嘉。要知道英语考试考得好歧视范围很有限,只要掌握考试基本规律,多多背背单词就好了。真正英语好是需要各种努力和运用的,不是一天两天多多做题就能练成的,就拿翻译来说,不仅英文功底要好,更需要强大的中文水平以及强大的背景知识作为基础。在反复琢磨、训练,往往一个词的翻译要经过大量的考虑结合上下文才能稍微较好的翻译出来。

  其实说了这么多,张老师对大家现在的回答就是六个字:翻译阅读真题。这里强调翻译真题不是心中翻译,而是要写在纸上,跟原文翻译好好对照。好好的把这一步认真做了,还怕攻不下考研英语?

  1.Just do it!

  在这里我们强调的是“做”翻译,千万不能偷懒,一定要动笔写翻译。许多考生在买参考书目的时候总是喜欢买带有中文译文的参考书目,他们所谓的翻译学习就是“看”翻译。拿到句子看一两眼,觉得没有生词了,感觉看懂了,然后就看答案,觉得答案的意思就是自己所理解的,从而造成自己会翻译的幻觉。其实很多时候都是自己大概想对了一个方向,然后看到答案的关键字句与自己想的方向差不多,就自认为正确,殊不知在遣词造句的时候,具体要用到哪个词,行文应该如何组织,这些都是翻译要考查的内容。因为翻译不像阅读理解,将一篇文章的大意读懂,选择ABCD就可以了,翻译讲求的是对意思理解的精准。老师再次强调,做翻译的时候,拿到一句话,应该动手写,而且写的前提是在没有任何字典词典帮助下,在模拟考试的环境下做翻译。

  2. how to do?

  在考场做题时,建议在答题顺序上给翻译和写作留下充裕的时间。因为选择题即使没有时间完成,也可以在ABCD四个选项中随机猜测一个,并且有25%的准确率。但是翻译和写作这样的主观题,如果没有时间完成,连猜测的机会也没有,白白丢掉大好的得分机会。在做翻译时,建议按照文章的顺序阅读,非划线部分略读,明白大致意思,当读到划线部分的时候要特别注意语句上下文的联系,尤其是句子中如果有不定代词,一定要弄清楚它所指代的对象是什么。如果时间没有处理好,答题剩余的时间不多,那么就只看划线部分然后翻译,但这是下下策,因为脱离了上下文联系和文章整体语境,会使题目的难度增加,准确度降低。

  3. Check your dictionary

  在完成翻译以后,不要急着看答案,先自我修改。这一步骤可以查词典,翻阅语法工具书,分析英语句子的关系。有的考生将翻译失分归结在词汇问题上,其实很多时候题目中没有生词,考生对语法结构、固定搭配的不熟悉,也会导致翻译失分。在查字典的过程中,还可以训练自己的联想组织能力,即假定一个状态,题目的单词都能看懂,但是连起来就不知道是什么意思。考研翻译考查的是英译汉,写在卷面上的是汉语答案,只要认识一个英语单词,知道它的汉语意思就能连猜带蒙地组合出一个答案。这也是考研翻译的一个技巧,刚刚开始接触翻译或是对一道题目完全没有头绪时,将懂得的单词意思写下来,再按照句子结构组合,依照逻辑检查一遍。需要强调的是,考卷上切忌留空,因为只要你写了内容,评卷老师有时不注意看,也有可能给分,至少都会给墨水分。

  4. Check your answers

  翻译是主观题,不像听力和阅读那样答案一目了然,所以很多考生不知道自己翻译的答案到底是对还是错。其实翻译的评分标准,基本上只要求满足以下两个条件:原文理解正确,汉语表达准确通顺。翻译题一题2分,一般不超过4个踩分点,每个踩分点算0.5分,踩分点主要设置在有难度的单词、句子结构和句意的理解上,在练习和考场上把握好这些结构和词汇就能事半功倍了。

  考研英语复习:翻译阅读真题是唯一的王道 2

  首先,词汇是基础,词汇是英语的基石,但是我们都知道词汇的记忆是一项很枯燥的工作,因为它要的是真功夫。关于词汇的学习根据每个人的不同情况会有不同的方法,常见的背诵单词书、做真题记单词。关于第一种背诵方法有两点建议:在整块背诵的基础上注意零余时间的利用,比如随身携带一本小的单词书,只要有时间就拿出来看看;关于词汇书的选择,推荐西北大学出版的《考研英语词汇速记宝典》,在记单词的过程中,把不认识的单词标记出来,并且,重新抄写到一张新的纸上,一天记一个单元或者两个单元,就有新的一张或两张纸的陌生词汇被整理出来,然后,重点记忆这些陌生词汇,效率更高。关于第二种的背诵方法,也是得到很多同学推崇的,做真题记单词,通过语境来记忆,就是从阅读中把单词挑出来背,做一篇阅读要把时间控制在15分钟以内,做完了要花大概45分钟去弄懂,光做不研究是没有效果的。而且要切记,词汇记忆是每天的必修课。

  再说,阅读。阅读是大头,是做好其他一切题型的基础和前提。而且不能只是做,一定要分析每一道题,你做对了,为什么做对了?做错了,为什么错?命题的思路是什么,一定要研究透彻。特别推崇书上说的要读文章,大声的读以培养语感,以及更深刻的理解每一篇文章,读的时候会发现看的时候没有注意到的问题,当然又一次的温习了单词。也可以把阅读中自己感觉比较好的句型记在小本子上,为以后的写作做好积累。一般到了九月就可以做十年真题了。考研英语最宝贵最权威的资料就是十年真题,它有自己的出题套路,反复做反复咀嚼就能培养题感。阅读到最后,真题都特别熟了,可以做点模拟题,测下自己的水平。不用每篇都做,挑着做,先大致看后面的中文解释,看哪几篇的内容跟考研题选的文章相似(真题做熟了就会感觉出来)然后做那几篇。

  新题型。新题型有好多类型,但是它就类似于“多米诺骨牌”,一个空没有填好,其它的就很危险了,所以在联系上下文方面要多加分析。其实,只要阅读的基础打好了,没什么大的问题。

  完型。有人觉得,完型可以直接放弃,因为题多且分值小,这样说不无道理,但是海天老师建议大家,只要有时间,什么都不可以放弃。对待任何一种题型就像对待一个人一样,你对它好,它就对你好。可以这样复习完型:历年真题,完型单项训练,近十年的真题,一篇一篇地做,结合你的真题解析,分析每一道题的出题意图,命题定位。是词汇比较?还是关联词选择?固定搭配?还是其他的什么。每一种类型的题都要分析真题。

  翻译。翻译依然做真题,把自己翻译出来的东西跟答案做一个对比。记住在翻译的时候一定要找到题目要考察的翻译的“点”,然后连成一句话。推荐宫东风的真题书,他的翻译解析得不错,先自己翻译一遍,一定要自己动手翻译,然后对照正确的看自己翻译的不足和差距。体会一些词语的翻译套路。

  作文。到了11月12月的时候,就可以练作文了,作文先看范文,至于用哪本书看自己喜好吧,现在书太多了,关键是要把自己觉得好的句子句型记下来,列在本子上,那些个程式化的句子也要总结,看怎么搭配更好。做阅读时,觉得好的词和句子一样可以写下来。最后用这些句子,句型,总结出属于自己的一个万能作文模版。总结得越详细越好,要知道在考场上是高度紧张的,到了考场上再去构思肯定来不及。考前就准备好自己的模板,不但省时高效,而且心里踏实。

  除此之外,如果条件允许的话最好每天早上都会大声朗读英语一个小时左右。这对提高语感是很有帮助。同时建议大家一个比较好的习惯,就是做摘抄,看到亮点词汇,精彩的短语和句子都抄在一个本子上,并加以记忆。同时抽出一些时间看英语杂志和报刊书籍。这是一种学习的途径,同时也是放松的方式,在每天紧张的复习下,能这样坐在图书馆里看书,也是一种享受。

【考研英语复习:翻译阅读真题是唯一的王道】相关文章:

考研英语:翻译阅读真题是唯一的王道05-02

考研英语冲刺 翻译真题是唯一的王道05-01

考研英语复习指南 真题就是王道05-07

2014年考研英语复习:要翻译阅读真题05-01

考研英语阅读翻译用真题带规划09-20

考研英语阅读复习 搞定真题的黄金法则04-29

2024考研英语复习 研究历年阅读真题09-20

考研英语真题如何复习?10-12

考研英语真题如何复习10-12