考研英语翻译: 非谓语结构

时间:2023-05-07 14:28:07 考研英语 我要投稿
  • 相关推荐

2013考研英语翻译: 非谓语结构

1 This temptation to cover the distance between himself and the reader, to study his image in the sight of those who do not know him, can be his undoing: he has begun to write to please.

  2 Twenty or thirty pages of information handed to any of the major world powers around the year 1925 would have been sufficient to change the course of world history.

2013考研英语翻译: 非谓语结构

  3 An education that aims at getting a student a certain kind of job is a technical education, justified for reasons radically different from why education is universally required by law.

  4 In the American economy, the concept of private property embraces not only the ownership of productive resources but also certain rights, including the right to determine the price of a product or to make a free contract with another private individual.

  5 In a draft preface to the recommendations, discussed at the 17 May meeting, Shapiro suggested that the panel had found a broad consensus that it would be “morally unacceptable to attempt to create a human child by adult nuclear cloning.”

  6 Arguing from the view that humans are different from animals in every relevant respect, extremists of this kind think that animals lie outside the area of moral choice.

  7 His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have applied reengineering in a mechanistic fashion, chopping out costs without giving sufficient thought to long-term profitability.

  8 The mechanic should sit down among levers, screws, wedges, wheels, etc., like a poet among the letters of the alphabet, considering them as an exhibition of thoughts, in which a new arrangement transmits as new idea.

  9 The fact that half of the known species are thought to inhabit the world’s rain forest does not seem surprising, considering the huge number of insects that comprise the bulk of the species.

  10 Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements---themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport.

【考研英语翻译: 非谓语结构】相关文章:

2014考研英语翻译 非谓语动词翻译技巧05-06

考研英语 非谓语动词间的区别05-06

考研英语语法讲解 非谓语动词05-07

考研英语翻译 插入结构05-07

考研英语翻译 比较结构05-07

考研英语语法精要 非谓语动词05-07

2014考研英语非谓语动词的翻译技巧05-04

非谓语动词05-04

2013考研英语语法讲解 非谓语动词05-06

2016考研英语:非谓语动词作状语的用法05-02