英语:你们这些人6

时间:2024-09-14 11:30:09 资料大全 我要投稿
  • 相关推荐

实用英语:你们这些人(6)

  26. bully 恃强欺弱; 恃强欺弱的人
  A: Why do you always seem to get mad every time Meg is around?
  A: 为什么每次 Meg 在的时候你就好象很生气?
  B: She used to bully me in high school.
  B: 初(高)中时她常常欺负我,

实用英语:你们这些人(6)


  也许你会记得小学时, 班上总有一、二个学生也许因为自己块头大一些, 也许朋友多一些, 专业喜欢挑一些同学来欺负, 这种行为和这样的人都算是 "bully" 。 有些 "bullies" 长大后还是喜欢找人家的麻烦的。
  27. airhead 笨蛋
  A: Don't bring this up to him again, airhead. How can I get this through your thick head?
  A: 不要再跟他提起这件事了。 我要怎么样才让你这个又硬又厚的头搞懂呢?
  B: Hey! Don't call me an airhead. That's rude.
  B: 嘿! 别叫我「笨蛋」啊! 很没礼貌ㄝ!
  美语里面用来骂人家「笨蛋」的字好象还不少哩! 除了"airhead" (头壳空空) 外, 也有人用"meathead" (肉头), 听懂就好了。
  28. knockout 绝色美女; 极出色的东西
  A: How do I look?
  A: 我看起来怎么样?
  B: You know, you're a knockout.
  B: 你知道你是个绝色美女。
  虽然形容漂亮的字眼不少, "knockout" 却只用来形容非凡的美, 可以用来形容女孩子或物品,

资料共享平台

实用英语:你们这些人(6)》(https://www.unjs.com)。
  "knockout" 原来是指拳击里的「击倒」的动作, 常作"K.O."。喜欢玩电玩的朋友可能会看过。像「铁拳」(Tekken) 就有。
  29 psycho 疯子
  A: I've had enough of that psycho. I don't want to deal with her any more.
  A: 我受够那个疯子了。我不想再跟她有任何瓜葛。
  B: Please, Ryne. I believe it's only a misunderstanding.
  B: 不要这样子, Ryne。我相信这只是一场误会罢了。
  "psycho" 和 "psychopath"、" nut" 等都是「疯子」的意思。就是中文一样, 被形容成疯子的人也许只是一时对一些事情反应激烈, 而不见得是真正的精神病患。"psycho" 本身也是形容词, 同样有「疯了」或「精神病的」的意思。
  30. plain Jane 外表平凡的女孩子
  A: I can't believe he married that plain Jane when he could have any girl he wanted.
  A: 我不敢相信他娶了那个长相如此平凡的女孩子。他可以要和谁在一起就和谁在一起的。
  B: Looks aren't everything. Maybe it's her heart of gold that he fell in love with.
  B: 外貌不是一切。或许他爱上的是她的一颗美丽的心。
  "plain Jane" (平凡的珍)是用来形容外貌不出众的女孩子。
  "heart of gold."(原意: 金做的心)是「内心良善」的意思。
 

实用英语:你们这些人(6)

【英语:你们这些人6】相关文章:

这些关于圣诞的常识你们都知道吗?08-12

这些职场人不成熟表现你有吗09-07

让人受益的英语名言230句09-06

这些有害的励志名言05-15

这些话很毒,却句句有理11-06

面试时别说这些10-24

这些赞美雪的优美句子07-14

《孩子们,你们好!》读书笔记07-06

家长评语:感谢你们辛劳付出了09-27

考研人的寒假英语复习计划10-14