职场双语]如何应对职场信息过量

时间:2024-08-07 04:16:55 资料大全 我要投稿
  • 相关推荐

职场双语]如何应对职场信息过量

如何应对职场信息过量]

  “命令-控制”模式并未消失,也永远不会消失,

职场双语]如何应对职场信息过量

。老板还是老板。如果我的老板吩咐我做件事,我会立刻起身去做。如果巴茨让手下做什么事,而他们没有立刻照办,就会有麻烦了——而这与互联网一点儿关系也没有。
 

职场双语]如何应对职场信息过量

  传统的管理方式已寿终正寝。互联网让“命令-控制”模式不复存在。如今,人人都可以抢在老板之前,对他们的一举一动加以分析和奚落,对员工颐指气使已不再可能。
  上述观点是雅虎(Yahoo)新任CEO卡罗尔•巴茨(Carol Bartz)在《经济学人》(The Economist)的年度特刊《2010年的世界》(The World in 2010)中提出的。它听上去十分新颖,也貌似有理,我差点儿就被哄弄住了,以为“信息洪流”或许真的彻底改变了管理方式。但随后我向四周张望了一下,看到许多人平静地趴在办公桌边,做着自己拿钱要做的事情:工作。
  “命令-控制”模式并未消失,也永远不会消失。老板还是老板。如果我的老板吩咐我做件事,我会立刻起身去做。如果巴茨让手下做什么事,而他们没有立刻照办,就会有麻烦了——而这与互联网一点儿关系也没有。
  巴茨说的不错,可获得的信息量,的确改变了公司运作以及我们相互沟通的方式。但看上去唯一没有改变的,就是老板与下属的沟通方式。被海量资讯歪曲和吞噬掉的,都是其它方面。
  Traditional management is over. The internet has killed command and control. Now that everyone can analyse and ridicule their chief executive’s every move almost before they’ve made it, it has become impossible to order people about.
  This view is put forward by Carol Bartz, the new head of Yahoo, in The Economist’s “The World in 2010”. It sounds pacey and plausible and for a second I was lulled into thinking that perhaps the “Niagara of information” really has changed management for ever. But then I looked around me. I saw lots of people at desks calmly doing what they were paid to do: working.
  Command and control is not over and won’t ever be. Bosses are still bosses. If mine tells me to do something, I’m inclined to get up off my bottom and do it. If Bartz’s employees don’t get off their bottoms when she tells them to, there is a problem – and it has nothing to do with the internet.
  She is right that the amount of information available does change the way companies are run and the way we communicate with each other. But it seems that the only line of communication that has not changed is between boss and underling. It is all the other lines that have become distorted and muffled by the sheer amount of stuff out there.
  In the past couple of weeks, I’ve come across two ways in which companies are managing this – and both of them are quite worrying.
  The first comes from a friend who works in communications for a large organisation. She has noticed that her staff are responding to the information overload not by digesting too much of it, but by stopping to digest anything at all. She tells me that, in her company, the written word has lost almost all its power. No one reads e-mails any more – with the exception of those from the boss. Messages from anyone else are either deleted unread or given a cursory glance and then ignored. Messages on Twitter have slightly more impact, but 140 characters seem to be too many for some, and the sheer number of these messages means many of them miss their mark.
  Her answer is to bypass the written word and convey simple messages in little snatches of video instead. Watching these snippets, I wanted to laugh. Here was a woman with a first class degree from Cambridge university talking as if she were a manically smiling children’s TV presenter. The camera showed her delivering a simple, upbeat message before moving to a man who wrote the same message – “Keep it simple” – on a flip chart with a chunky felt tip marker.
  Isn’t that a bit patronising? I asked. Quite possibly, she replied. But because people seemed to be listening, she didn’t care.
  Other companies have decided to deal with too much information by giving up any attempt to manage it on the grounds that to do so costs too much. Since the recession began, many have closed their libraries and taken the axe to their knowledge management divisions, set up with such pride and optimism barely a decade ago. In one big consultancy, all the people who used to sort information into usable chunks have just been fired, and consultants have been told that they will have to “self-service their knowledge needs”.
  This is almost certainly a mistake. Self-servicing our knowledge needs is something most of us are pretty bad at. Which is why, as Bartz points out, we need business leaders who will not only tell us what to do but help us know what to think.
  Bartz argues that, in order to do this successfully, leaders must acquire two skills. First, they must listen more than before. I’m not so sure about this. The trouble with the information age is that there are so many people talking simultaneously. Leaders surely need to do not more listening but more ignoring. More than ever, the good leader surely needs to learn how to become selectively deaf.
  The second skill is to find a way of dealing with the many beastly things that are written about them on the internet. It would be nice if we could expect leaders in the future to respond maturely to this wave of public criticism, but I’m not holding my breath. Because I can find no such grown-up strand in myself, I’m gloomy about finding it in others. There is plenty of horrid stuff on the internet written about me and even though I dare say I should hunt it down, read it and learn from it, I’m not going to. I’m going to stuff my fingers in my ears and carry on regardless.

【职场双语]如何应对职场信息过量】相关文章:

如何应对职场暴力07-09

教你如何应对职场中难缠的人10-22

在职场上缺乏激情应如何应对10-18

女白领如何应对下班后职场应酬09-24

职业规划:如何应对职场35岁现象06-16

职场英语面试:你是如何应对工作压力09-13

职场双语:实习——创造双赢05-17

职场法则:如何成为职场精英08-10

职场八法则帮您轻松应对职场压力11-03

职场双语:在职者如何申请商学院(图)07-14