- 相关推荐
商务英语综合辅导:取笑挖苦
Jo: You're listening to Real English from BBC Learning English. I'm Jo.
Lily: And I'm Lily. 两分钟的地道英语专门向大家介绍英国当代流行语, 其中很多都是在书本上或字典里查不到的,
商务英语综合辅导:取笑挖苦
。 Jo, 今天学什么新词语?Jo: Today's expression is to... take… the… mickey M.I.C.K.E.Y. To take the mickey out of someone.
Lily: 听着很费解 – 什么意思呢?
Jo: Well, it is a way of saying in English 'to make fun of someone'.
Lily: 这下我就明白了。 在你想取笑某人,让他们出洋相的时候就可以说, you are taking the mickey out of them, right?
Jo: That's right. And it's usually in a fun, jokey kind of way that you take the mickey although sometimes it can be used in a more serious way. Here are some more examples:
Insert
A: Everyone always takes the mickey out of me because my wife makes my lunch every day.
B: Aw, but she makes you such nice lunches?
A: Are you taking the mick as well?
A: How's your new English teacher?
B: He's OK but everyone takes the mickey out of him because he always wears an awful jacket and red shoes! No one takes him seriously!
,'商务英语');">Lily: 第一段对话表现了一种善意的取笑,因为总是老婆为这位男子打点好午餐,所以办公室的同事们不免都来善意的挖苦挖苦这个男子,
资料共享平台
《商务英语综合辅导:取笑挖苦》(https://www.unjs.com)。 但是第二段对话中,学生们因不喜欢老师的装束而不把老师放在眼里,这就有些不敬的味道了。 总之, to take the mickey out of someone 就是善意或恶意地取笑挖苦某人。Jo: Don't forget you can learn more Real English words and expressions by logging onto our website at www.bbcchina.com.cn.
Lily: And you might see some really nice pictures of Jo on there!
Jo: Are you taking the mickey, Lily?
Lily: 怎么, 你没感觉到我也正在从你身上学习英国式的讽刺幽默吗! 毕竟,那是你的明星照啊!
Jo: Hmmmm – I think it's a very nice photo! Anyway, thanks for listening to our BBC Learning English programme – we'll see you next time.
Lily: 下次节目再会!
【商务英语综合辅导:取笑挖苦】相关文章:
挖苦人的歇后语(精选60句)09-01
商务英语10-19
商务英语学习05-17
商务英语:need10-03
商务英语90006-01
商务英语:逗留08-26
商务英语--付款方式07-18
商务英语面试情景05-20
商务英语培训心得07-29
商务英语毕业感言08-01