英文面试,别一开口就踏进了雷区!

时间:2018-12-31 12:00:00 资料大全 我要投稿

英文面试,别一开口就踏进了雷区!

  英文面试的第一目的是让国外考官了解你,甚至对你感兴趣,最重要的是展示你的综合素质,绝非单单的语言能力,所以应该首先力求表达清晰,

英文面试,别一开口就踏进了雷区!

英文面试,别一开口就踏进了雷区!

  用简单直白的语言表现最具魅力的自我,是英文面试的至高境界。

  习惯于堆砌华丽词藻的很多人恨不得在面试中用大气磅礴的英文演讲征服面试官,其实又犯了舍本逐末的错误。不要不屑于用therebe句型,不要不屑于用第一人称,不要想着那些一辈子也用不上几次的虚拟语气、倒装句和长词冗句。用平实的语言直切正题是最讨巧的方式。

  最近来参加培训的几个女生,刚开始做自我介绍的时候一开口都是:"Good morning, my dear judges!" 我第一次听到的时候吓了一跳,后来一问才知道,她们是从网上的一篇“EK阿联酋航空面试经验分享”中学来的。那篇文章很长,面试流程写的很详细,但其中的英语表达存在很多漏洞,觉得有必要为大家提个醒,以免更多的同学们兴高采烈学了去,结果面试的时候却把考官雷到了…=_=

  首先,"judge"在英语里一般是指法官(对,就是坐在审判席上宣判罪名成立的那位)或者裁判(对,就是各种选秀节目里决定参赛者能否通过的那几位)。面试场合,候选人不会这么称呼面试官(除非你想吓得她抬起头用异样的眼神审视你)(~_~;) ,更何况还加上 "my dear judges" 这莫名其妙的修饰词让错误的称呼雪上加霜…其实最自然的开场白莫过于最简单的':"Good morning!",或者:"Hello everyone!",

资料共享平台

英文面试,别一开口就踏进了雷区!》(https://www.unjs.com)。

  其次,"I really appreciate the time you have taken to meet with me." 是 “Thank you letter”(感谢信)里常用的客套话,也就是在面试结束后,候选人发e-mail给面试官,感谢他今天付出的时间和劳动,因此句子时态为完成时。面试刚开始,自我介绍还没结束,就抛出这样的话,实在是不合时宜的。如果你一定要在此时表达内心无法压抑的感激之情,可以说句:“Thank you for giving me this opportunity.”

  最后,“Thank you for your hard working today” 先不说其中的语法错误,这句话的意思给人感觉尊卑不分、没有礼貌…因为这就像“Good job”(干得不错)一样,通常是上级对下属说的话,有一种俯视的姿态,是老板表扬员工的话,类似于“大家辛苦了~”,老板这么说没问题,可你能这么跟老板说吗?你能这么跟考官说吗?=_=

  最近外航招聘频繁,所谓的“面经”层出不穷,建议大家可以参考,但千万不要照搬,一方面是避免千篇一律的回答,另一方面要学会取其精华,弃其糟粕。每个通过面试的候选人都有自身的优势,但绝不代表她的表现是完美的,她犯的某些错误没有妨碍她拿到录取,不代表你照搬后也能有同样的幸运。因此,我们要感谢每一位同学的无私分享,也要谨慎选择学习的内容

【英文面试,别一开口就踏进了雷区!】相关文章:

1.职场小故事:该争取就开口

2.注意面试“雷区”

3.面试技巧指导:避开面试雷区!

4.面试技巧教你避开雷区

5.面试时如何避开“雷区”

6.助你越过电话面试雷区

7.职场:如果没拒绝就别抱怨

8.面试要避开的九大“雷区”