汉语习语的英文说法

时间:2023-05-04 20:51:03 生活口语 我要投稿
  • 相关推荐

汉语习语的英文说法

1.【不妙】something is to pay

The manager had a hunch that something was to pay.

经理感到事情有些不妙。

汉语的“有些不妙”或“有点不对头”的概念常可用something is to pay的句式来表示。这一短语常和feel或have a hunch that连用。

Dialogue

Bob: Didn't you see the writing on the wall?

Sue: I even didn't have the slightest hunch.

Bob: But you should be prepared for such an outcome.

Sue: I had too much confidence in him.

Bob: But he ruined your business.

Sue: Well, if I knew there would be something to pay, I wouldn't should chalk it up to experience.

Bob: Well, you should chalk it up to experience.

Sue: You're right.

2.【眼中钉】a thorn in someone's flesh

I wonder why I become a thorn in their flesh. I've never harmed them.

不知为什么我成了他们的眼中钉了。我可从未错待过他们。

我们说的“眼中钉”与英美人讲的a thorn in someone's flesh指的是一回事,

虽比喻有异,但意思相同。与此说法相似的还有“刺耳的话”(a flea in someone's ear)。

Dialogue

Frank: I don't know why I should become a thorn in the John's flesh.

Betty: You mean your boss?

Frank: Yeah. He seems to bear me a grudge.

Betty: That's because you are too much on the ball.

Frank: But why should that make him hate me?

Betty: That's because you put him in the shade.

3.【馋得流口水】make someone's mouth water

The delicacies on the table make him mouth water.

桌上的美味佳肴馋得他直流口水。

“使某人流口水”指“使某人垂涎”,是地道的汉语口语。这一概念一般是用make someone's mouth water的句式来表达的。

Dialogue

Sue: Wow! What a gracious table! Everything looks so beautiful.

Bob: This might be the best dinner you've ever had.

Sue: Surely it is. I can hardly wait. They make my mouth water.

Bob: I feel itching, too. Let's start and try these delicacies.

4.【胡说八道】shooting from the hip

He thinks I've got the hots for Lily? It's shooting from the hip!

【汉语习语的英文说法】相关文章:

关于风大的说法11-03

入伏的民间说法03-12

学习语文的计划03-30

学习语文计划10-26

汉语的作文12-02

关于夏至的说法以及风俗活动03-07

《以案说法》心得体会10-11

学习语文心得体会11-19

学习语文的作文(通用38篇)01-04

高考状元学习语文心得01-26