商标翻译中等效原则的缺陷及翻译中的再创造

时间:2023-04-26 15:06:27 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

商标翻译中等效原则的缺陷及翻译中的再创造

指出了很多译者极力推崇的等效原则在商标翻译中的缺陷,并提出了商标翻译应是一个再创造的艺术过程的见解.

作 者: 乔娇   作者单位: 浙江工商大学,外国语学院,浙江,杭州,310000  刊 名: 内蒙古科技与经济  英文刊名: INNER MONGOLIA SCIENCE TECHNOLOGY AND ECONOMY  年,卷(期): 2008 ""(9)  分类号: H315.9  关键词: 商标   翻译   再创造  

【商标翻译中等效原则的缺陷及翻译中的再创造】相关文章:

文言翻译的原则12-26

南涧中题原文、翻译03-01

答谢中书书原文及翻译07-18

客中作原文翻译及赏析12-19

谈科技翻译中的逻辑判断05-04

法律文件中的长句如何翻译05-04

剖析翻译中的“望文生义”05-04

翻译中的中式英语之鉴05-04

浅析文学翻译中的归化和异化04-28

英语翻译的灵活与原则05-04